Axiomatizing WordNet Glosses in the OntoWordNet Project

نویسندگان

  • Aldo Gangemi
  • Roberto Navigli
  • Paola Velardi
چکیده

In this paper we present a progress report of the OntoWordNet project, a research program aimed at achieving a formal specification of WordNet. Within this program, we developed a hybrid bottom-up top-down methodology to automatically extract association relations from WordNet, and to interpret those associations in terms of a set of conceptual relations, formally defined in the DOLCE foundational ontology. Preliminary results provide us with the conviction that a research program aiming to obtain a consistent, modularized, and axiomatized ontology from WordNet can be completed in acceptable time with the support of semi-automatic techniques.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

The OntoWordNet Project: Extension and Axiomatization of Conceptual Relations in WordNet

In this paper we firstly present a progress report of the OntoWordNet project, a research program aimed at achieving a formal specification of WordNet. Within this program, we developed a hybrid bottom-up top-down methodology to automatically extract association relations from WordNet, and interpret these associations in terms of a set of conceptual relations, formally defined in the DOLCE foun...

متن کامل

Senseval-3 task: Word Sense Disambiguation of WordNet glosses

The SENSEVAL-3 task to perform word-sense disambiguation of WordNet glosses was designed to encourage development of technology to make use of standard lexical resources. The task was based on the availability of sensedisambiguated hand-tagged glosses created in the eXtended WordNet project. The hand-tagged glosses provided a “gold standard” for judging the performance of automated disambiguati...

متن کامل

The Spanish version of WordNet 3.0

In this paper we present the Spanish version of WordNet 3.0. The English resource includes the glosses (definitions and examples) and the labelling of senses with WordNet identifiers. We have translated the synsets and the glosses to Spanish and alignment has been carried out at word level, whenever possible. The project has produced two interesting results: we have obtained a bilingual (Spanis...

متن کامل

Multilingual eXtended WordNet Knowledge Base: Semantic Parsing and Translation of Glosses

This paper presents a method to create WordNet-like lexical resources for different languages. Instead of directly translating glosses from one language to another, we perform first semantic parsing of WordNet glosses and then translate the resulting semantic representation. The proposed approach simplifies the machine translation of the glosses. The approach provides ready to use semantic repr...

متن کامل

LCC-WSD: System Description for English Coarse Grained All Words Task at SemEval 2007

This document describes the Word Sense Disambiguation system used by Language Computer Corporation at English Coarse Grained All Word Task at SemEval 2007. The system is based on two supervised machine learning algorithms: Maximum Entropy and Support Vector Machines. These algorithms were trained on a corpus created from SemCor, Senseval 2 and 3 all words and lexical sample corpora and Open Min...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2003